Translation of "early in" in Italian


How to use "early in" in sentences:

I was lucky — I found what I loved to do early in life.
Sono stato molto fortunato – ho trovato cosa mi piacesse fare nella vita piuttosto in fretta.
When the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah was cut down that was by it, and the second bull was offered on the altar that was built.
28 Quando il mattino seguente la gente della città si alzò, vide che l'altare di Baal era stato demolito, che l'Ascerah postovi accanto era abbattuto e che il secondo toro era offerto in olocausto sull'altare che era stato costruito.
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.
Poi il Signore disse a Mosè: «Alzati di buon mattino, presentati al faraone e annunziagli: Dice il Signore, il Dio degli Ebrei: Lascia partire il mio popolo, perché mi possa servire
3 And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
GENESI 22:3 Abramo si alzò di buon mattino, sellò l'asino, prese con se due servi e il figlio Isacco, spaccò la legna per l'olocausto e si mise in viaggio verso il luogo che Dio gli aveva indicato.
Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.
Allora Abimèlech si alzò di mattina presto e chiamò tutti i suoi servi, ai quali riferì tutte queste cose, e quegli uomini si impaurirono molto
And he hewed two tables of stone like unto the first; and Moses rose up early in the morning, and went up unto mount Sinai, as the LORD had commanded him, and took in his hand the two tables of stone.
[4]Mosè tagliò due tavole di pietra come le prime; si alzò di buon mattino e salì sul monte Sinai, come il Signore gli aveva comandato, con le due tavole di pietra in mano. Apparizione divina
And a little too early in the day.
E anche a un orario del giorno un po' troppo insolito.
And Moses wrote all the words of the LORD, and rose up early in the morning, and builded an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
Mosè scrisse tutte le parole del Signore. Si alzò al mattino e costruì un altare sotto il monte, con dodici stele per le dodici tribù d'Israele.
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai.
La mattina presto si alzò, passò in rassegna il popolo, e salí contro Ai: egli con gli *anziani d'*Israele, alla testa del popolo.
Why do you go there so late at night, so early in the morning?
Perche' ci vai cosi' tardi la sera e cosi' presto la mattina?
And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him.
E tutto il popolo, la mattina di buon’ora, veniva a lui nel tempio per udirlo.
And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it.
E Giacobbe si levò la mattina di buon’ora, prese la pietra che avea posta come suo capezzale, la eresse in monumento, e versò dell’olio sulla sommità d’essa.
All the people came early in the morning to him in the temple to hear him.
E tutto il popolo veniva a lui di buon mattino nel tempio per ascoltarlo
Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.
La tomba vuota. Messaggio dell'angelo 1 Il primo giorno dopo il sabato, di buon mattino, si recarono alla tomba, portando con se gli aromi che avevano preparato.
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
Ma all'alba si recò di nuovo nel tempio e tutto il popolo andava da lui ed egli, sedutosi, li ammaestrava
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.
Davide si alzò di buon mattino: lasciò il gregge alla cura di un guardiano, prese la roba e partì come gli aveva ordinato Iesse. Arrivò all'accampamento quando le truppe uscivano per schierarsi e lanciavano il grido di guerra
Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before Yahweh.
Abramo andò di buon mattino al luogo dove si era fermato davanti al Signore
I have to get up early in the morning.
La mattina io mi alzo presto.
Take advantage of the long opening hours at our stations, 365 days a year; open for you from early in the morning until late in the evening.
Login Moutier Approfittate dei lunghi orari di apertura nelle nostre stazioni per 365 giorni l’anno, da mattina presto a sera tardi.
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.
Giosuè si mise all'opera di buon mattino; partirono da Sittim e giunsero al Giordano, lui e tutti gli Israeliti. Lì si accamparono prima di attraversare
"The stranger came early in Feb..."
" Lo straniero arrivo', agli inizi di Feb..." " di feb..."
I have to work early in the morning.
Devo... andare a lavorare presto domattina.
Isn't it a little early in the year to go fishing?
Non e' un po' precoce accusarci?
2 And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
2 Ma sul far del giorno tornò di nuovo nel tempio e tutto il popolo venne da lui ed egli, postosi a sedere, li ammaestrava.
For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
«Il regno dei cieli è simile a un padrone di casa che uscì all'alba per prendere a giornata lavoratori per la sua vigna
And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
E Abrahamo si levò la mattina a buon’ora, e andò al luogo dove s’era prima fermato davanti all’Eterno;
Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
Ora l'angelo del Signore scese e percosse nell'accampamento degli Assiri centottantacinquemila uomini. Quando i superstiti si alzarono al mattino, ecco erano tutti cadaveri
And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
Così Abrahamo si alzò al mattino presto, mise il basto al suo asino, prese con sé due dei suoi servi e Isacco suo figlio e spaccò della legna per l'olocausto; poi partì per andare al luogo che DIO gli aveva detto.
We are there for you from early in the morning to late in the evening – benefit from the long opening hours at our train stations.
Dalla mattina presto alla sera tardi siamo qui per voi: approfittate dei lunghi orari di apertura nelle nostre stazioni.
Early in the morning, while it was still dark, he rose up and went out, and departed into a deserted place, and prayed there.
Al mattino si alzò quando ancora era buio e, uscito di casa, si ritirò in un luogo deserto e là pregava
We are governed by the representations in memory that were formed early in development.
Siamo governati dalle rappresentazioni mnemoniche che ci siamo formati all'inizio del nostro sviluppo.
Now, we had released, early in the year, a cable from the Reykjavik U.S. embassy, but this is not necessarily connected.
Ora, avevamo pubblicato all'inizio dell'anno una comunicazione dall'ambasciata USA a Reykjavik. Ma non c'è necessariamente un collegamento.
When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.
Quando i superstiti si alzarono al mattino, ecco erano tutti cadaveri
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
Così fece il Signore: una massa imponente di mosconi entrò nella casa del faraone, nella casa dei suoi ministri e in tutto il paese d'Egitto; la regione era devastata a causa dei mosconi
And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.
Di buon mattino Giosuè si alzò e i sacerdoti portarono l'arca del Signore
And it came to pass that night, that the angel of the LORD went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
Ora in quella notte l'angelo del Signore scese e percosse nell'accampamento degli Assiri centottantacinquemila uomini. Quando i superstiti si alzarono al mattino, ecco, quelli erano tutti morti
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.
Benedire il prossimo di buon mattino ad alta voce gli sarà imputato come una maledizione
Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
Quindi il re ritornò alla reggia, passò la notte digiuno, non gli fu introdotta alcuna donna e anche il sonno lo abbandonò
And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.
Di buon mattino, il primo giorno dopo il sabato, vennero al sepolcro al levar del sole
And when they heard that, they entered into the temple early in the morning, and taught.
Udito questo, entrarono nel tempio sul far del giorno e si misero a insegnare.
2.739187002182s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?